Shopping Cart

購物車內沒有任何商品。

Page Title Design

Steve Lacy – Bad Habit

邊 Chill 邊學 5 組實用英語

歡迎來到「無痛學英文」的單元,這個系列主要是藉由分享一般人在日常生活中接觸的英文內容,讓大家都能用一顆輕鬆、樂學的心,透過活潑、無壓力的方式學習英文!

多項入圍今年葛萊美獎的 Steve Lacy 因獨特而多變的吉他演奏風格而聞名,並因他譜寫出誘人的旋律而受到讚揚。他已經發行了幾張EP和專輯,並與眾多藝術家合作,包括Kendrick Lamar、Tyler the Creator 和 Vampire Weekend。

這首 Bad Habit 講的就是自己的壞習慣,和他在感情中害羞的樣子,似乎有著異曲同工之處。歌詞非常可愛也十分有趣。就讓我們一起來聽聽音樂,無痛學英文吧!

make a move 出手/行動

What you, ooh, uh, what you do?

Made a move, coulda made a move

  • make a move 出手/行動

Make a move 是指採取行動或下一步計劃。通常用來表示某人要開始做某事,或者準備採取行動來改變目前的局面。

例如:

“It’s your turn to make a move in the game.”

“Are you ready to make a move in your career?”

在棋盤遊戲中, make a move 意味著下一步棋。在工作或事業中, make a move 可能指準備換工作或採取其他措施來提升自己的職業生涯。

例句:We’ve been waiting for the right moment to make a move and expand our business into new markets.

我們一直在等待合適的時機來採取行動,將我們的業務擴展到新的市場。

例句:I can’t believe he finally made a move and asked her out on a date.

我無法相信他終於採取了行動,約了她出來約會。

bite sb’s tongue  強迫不說話或不發表意見

I bite my tongue, it’s a bad habit

  • Bite sb’s tongue  強迫不說話或不發表意見

Bite sb’s tongue 並不是真的指咬到舌頭的意思,而是指強迫不說話或不發表意見,通常是為了避免發生衝突或麻煩。

例如:

“I wanted to tell him off, but I had to bite my tongue to avoid making the situation worse.”

“She was about to say something rude, but she bit her tongue just in time.”

這個短語通常用來表示想說出某些話但自己迫於某種原因而沒說出來。這種情況可能是因為不想惹麻煩,或者是為了保持禮貌。

例句:I knew she was wrong, but I didn’t want to start an argument, so I bit my tongue.

我知道她錯了,但我不想引起爭論,所以我不發表意見。

例句:She was tempted to interrupt, but she bit her tongue and let him finish speaking.

她很想插話,但她忍住不說,讓他說完。

take/ make/ have a stab at sth 試圖

Kinda mad that I didn’t take a stab at it

  • ake/ make/ have a stab at sth 試圖

Have a stab at sth 意思是試圖做某事,盡力去做。這個短語通常用來表示某人試圖去做一件事,即使他/她不確定能否完成。

例如:

“I don’t know how to do this, but I’ll have a stab at it.”

“I’ve never cooked this dish before, but I’ll have a stab at it and see what happens.”

在這個短語中, have a stab 是一種試圖去做某事的方式。例如,如果你不會做某道菜,但願意試著去做,你可以說 “I’ll have a stab at making this dish.” 這個短語也可以用來表示試圖去解決問題或完成任務。

總的來說, have a stab at sth 表示試圖去做某事,盡力去完成。

例句:I don’t know how to fix this, but I’ll have a stab at it.

我不知道該如何解決,但我會試圖解決。

例句:We don’t have a plan, but let’s have a stab at solving this problem.

我們並沒有計劃,但會一起試圖解決這個問題。

Things happen for a reason 事情都有它存在的理由和目的

It’s okay, things happen for

Reasons that I think are sure, yeah

  • Things happen for a reason 事情都有它存在的理由和目的

Things happen for a reason 是一種宿命論的思想,認為所有事情都有它存在的理由和目的。這種說法通常用來安慰某人,表示某件事情發生了是因為它有它的原因。

例如:

“I know you’re upset about what happened, but try to remember that things happen for a reason.”

“I know it doesn’t make sense right now, but trust me, things happen for a reason.”

這個短語通常用來鼓勵某人去相信,所有事情都有它存在的原因,即使現在這個原因不明顯。這種說法也可以用來幫助人們接受不好的事情,表示這些事情發生是有意義的,並有助於人們成長和發展。

例句:I know it’s hard to believe right now, but everything happens for a reason. You’ll understand it eventually.

我知道現在很難相信,但每件事的發生都是有原因的。你最終會理解它。

例句:I know you’re going through a tough time, but remember that things happen for a reason. This will make you stronger in the end.

我知道你正在經歷一段艱難的時期,但請記住,事情發生是有原因的。這將使你最終變得更加強大。

make a pass at sth / sb 嘗試/勾引

Would you mind if I tried to make a pass at it?

  • make a pass at sth / sb 嘗試/勾引

make a pass at sth / sb 是指嘗試完成某事,通常是以大膽或自信的方式。它也可以指試圖與某人調情或勾引某人,端看使用的語境如何。在這裏 Steve更像是在試探對方,試圖和這個人調情喔!

例句:I’m going to make a pass at that new project my boss assigned to me, even though I’m not sure I have the skills to do it.

我要去做老闆分配給我的那個新項目,儘管我不確定自己是否有能力去做。

例句:She was making a pass at him all night, but he wasn’t interested.

她整晚都在向他示好,但他並不感興趣。

All the Best!

以上就是今天想和大家分享的內容啦~ 你都學會了嗎?是不是也覺得這首歌很可愛,又很令人上癮呢!以上精選的五種用法,都是在口語中很常見,且能讓對話更為生動的用法。就讓我們聽著這麼 chill的音樂的同時,把他們記下來吧!

 如果還想繼續和我們一起「無痛學英文」,歡迎再來 17.5英文寫作教室找我們呦~ See ya!